Abrázame muy fuerte 
Juan Gabriel

ExtrasMainBtn.png (761 bytes)
PreviousPage.png (697 bytes)
homepage.png (616 bytes)

 

 

 


Number One Spanish-language Hit of 2001
abrazamecover.jpg (5845 bytes)

Buy the CD

Play the music
Want more music?  See our Cantemos series, fifty-four complete songs with more coming.

 

Cuando tú estás conmigo es cuando yo digo

When you’re with me is when I say

que valió la pena todo, todo lo que yo he sufrido

that it was worth it, all that I have suffered

no se si es un sueńo aún, o es una realidad

I don’t know if it’s still a dream, or if it’s reality

pero cuandot estoy contigo es cuando digo

but when I’m with you is when I say

que este amor que siento es porque tu lo has merecido.

that this love I feel is because you’ve deserved it.

 

 

Con decirte amor que otra vez

Telling you, love, that once again

he amanecido llorando de felicidad a tu lado

I have woken up crying from happiness by your side

yo siento que estoy viviendo nada es como ayer.

I feel like I’m living nothing is like yesterday.

 

 

Abrázame que el tiempo pasa y el nunca perdona

Embrace me, for time passes and never forgives

ha hecho estragos en mi gente

it has wreaked havoc in my family

como en mi persona

just as it has in me

abrázame que el tiempo es malo y muy cruel amigo

Embrace me, for time is a bad and very cruel friend

abrázame que el tiempo es oro

embrace me, for time is gold

si tu estas conmigo abrázame fuerte,

if you’re with me embrace me hard

muy fuerte, mas fuerte que nunca, siempre abrázame.

very hard, harder than ever, always embrace me.

 

 

Porque si tú estás conmigo

Because if you’re with me

yo no se si está pasando el tiempo

I don't know if time is passing

o tú lo has detenido

or if you have stopped it

así quiero estar por siempre

that’s why I always want to be

aprovecho que estás tú conmigo

enjoying that you’re with me

te doy gracias por cada momento de mi vivir

I thank you for every moment of my life

tú cuando mires para el cielo

when you look at the sky

por cada estrella que aparezca amor es un te quiero.

every star that appears, [my] love is an "I love you".

 

 

Abrázame que el tiempo hiere y el cielo es testigo

Embrace me, for time wounds and Heaven is witness

que el tiempo es cruel y a nadie quiere,

that time is cruel and loves no one

por eso te digo abrázame muy fuerte amor,

that’s why say embrace me very hard, love,

mantenme así a tu lado

keep me this way by your side

yo quiero agradecerte amor todo lo que me has dado

I want to thank you, love, for everything you’ve given me

quiero corresponderte de una forma aún a diario

I want to give back to you in one way even every day

amor yo nunca del dolor he sido partidario

love, I’ve never liked pain

pero a mi me tocó sufrir

but it fell to me to suffer

cuando confié y creí en alguien

when I trusted and believed in someone

que juró que daba su vida por mí.

who swore that he/she would give his/her life for me.

 

 

Abrázame que el tiempo pasa y ese no se detiene

Embrace me, for time passes and that won’t stop

abrázame muy fuerte amor que el tiempo en contra viene

embrace me very hard, love, for time is coming against [us]

abrázame que Díos perdona pero el tiempo a ninguno

embrace me, for God forgives, but time [forgives] nobody

abrázame que a el no le importa saber quien es uno.

embrace me for it [time] doesn’t care who one is.

 

 

Abrázame que el tiempo pasa

Embrace me, for time is passing

y él nunca perdona, ha hecho estragos

and it never forgives, [it] has wreaked havoc

en mi gente como en mi persona

in my people like in me myself

abrázame que el tiempo es malo y muy cruel amigo

embrace me for time is a bad and very cruel friend

abrázame muy fuerte amor siempre abrázame.

embrace me very hard, love, always embrace me.

Abrázame is a familiar command form, and the written accent appears on the second a to preserve in writing the stress in pronunciation. According to Spanish pronunciation norms, abrazame written without the accent mark over the second a would be pronounced with stress on the third a, making quite a difference in the way the word sounds. is a familiar command form, and the written accent appears on the second a to preserve in writing the stress in pronunciation. According to Spanish pronunciation norms, abrazame written without the accent mark over the second a would be pronounced with stress on the third a, making quite a difference in the way the word sounds.

Abrázame muy fuerte was Billboard’s top Latin song for 2001. Juan Gabriel,  in his fourth decade on the world stage, is still capable of turning out blockbuster hits--both as composer and artist. Juan Gabriel rose from the humblest of beginnings--his parents were both poor campesinos in the southern Mexican state of Oaxaca--to world-wide fame and riches solely on the basis of his talent--and some hard work.. He spent his childhood on the Mexico-U.S. border in Ciudad Juárez, partly in an orphanage