|
|
|
Amor, estoy solo aqui en la playa |
Love, I'm alone here at the beach |
Es el sol quien me acompaña |
It's the sun that accompanies me |
Y me quema, y me quema,
y me quema |
And it burns me, and it burns me, and it burns me. |
|
|
Cuando calienta el sol |
When the sun heats up |
aqui en la playa |
here at the beach |
Siento tu cuerpo vibrar cerca de mí |
I feel your body vibrate near me |
Es
tu palpitar, es tu cara, es tu
pelo |
It's
your heartbeat, it's your
face, it's your hair |
| Son
tus besos, me estremezco |
They're
your kisses, I get dizzy |
| Cuando
calienta el sol |
When
the sun heats up |
|
|
Cuando
calienta el sol aquí en la
playa |
When
the sun heats up here at
the beach |
Siento
tu cuerpo vibrar cerca de
mí. |
I
feel your body vibrate near me |
Es
tu palpitar, tu recuerdo, mi
locura |
It's
your heartbeat, the memory
of you, my insanity.* |
| Mi
delirio, me estremezco |
Mi
delirium, I get dizzy |
| Cuando
calienta el sol |
When
the sun heats up |
| Cuando
calienta el sol |
When
the sun heats up |
* Although the correct
translation for locura is "insanity", locura doesn't have the
medical/legal connotations of "insanity". Nobody ever got thrown into a
mental hospital in Latin America for a locura.
Cuando calienta el sol is a classic of Latin music, and has been sung by literally
dozens of popular singers both in Spanish (Trini López, Pérez Prado, Javier
Solís), and
in the English version (Vikki Carr, Connie Francis, Frank Sinatra). If you have ever
gone on a Caribbean cruise, or vacationed on the beach in Latin America, chances are
you've heard it.
There are numerous slightly different version of the lyrics of Cuando calienta el sol.
The version here is from Los Hermanos Rigual, the authors of the song. The
English version is often titled "Love me with all your heart".
Many people believe Pérez Prado (the great Cuban singer and band leader of the
50's and 60's) authored the song. Although he probably did more than anybody else to
popularize it, it was actually written and first performed by a little known Mexican
group, Los Hermanos Rigual. The versiion we have here is the original
version, by Los Hermanos Rigual.
Below are different versions in Spanish and
English. By the way, the English lyrics bear no relationship to the Spanish
lyrics--except for the music, it could be a totally different song.
Amor, estoy solo
aquí en la playa
Es el sol quien me acompaña
Y me quema, y me quema, y me quemaCuando
calienta el sol aquí en la playa
Solo me faltas tú cerca de mi
Con tu palpitar, con tu cara, con tu pelo
Te recuerdo, mi cariño, ooooohhhhh
Cuando calienta el sol aquí en la playa
Solo me faltas tú cerca de mi
Con tu dulce voz, tus caricias, tus miradas
Yo te añoro, mi cariño, ooooohhhhh
Cuando calienta el sol
Cuando calienta el sol aquí en la playa
Solo me faltas tú cerca de mi
Con tu dulce voz, tu mirada, tus caricias
Yo te añoro, mi cariño, ooooohhhhh
Cuando calienta el sol |
(Aaaah, Aaaah)
Love me with all of your heart, that's all I want dear.
Love me with all of your heart or not at all.
Just promise me this: that you'll give me all your kisses every
winter, every summer, every fall.
When we are far apart or when you're near me
Love me with all of your heart as I love you.
Don't give me your love for a moment or an hour,
Love me always as you loved me from the start:
with every beat of your heart.
(Aaaah, Aaaah)When we are far apart
or when you're near me
Love me with all your heart as I love you.
Don't give me your love for a moment or an hour,
Love me always as you loved me from the start:
With every beat of your heart,
With every beat of your heart
With every beat of your heaaarrrt.
(Aaaaaaaah) |

|
|
 |
|
Buy
the Hermanos Rigual CD here |
|